أحمد رحمانى همدانى ( مترجم : سيد حسن افتخارزاده )

32

فاطمة الزهراء ( ع ) بهجة قلب المصطفى ( ص ) ( فاطمه زهرا ( ع ) شادمانى دل پيامبر ) ( فارسي )

يغالط الوجدان من غالطها * و من جفى الزّهراء للحقّ جفى هر كس آنها را نادرست بپندارد ، وجدان را نادرست دانسته ، و هر كس به حضرت زهرا جفا كند ، نسبت به حق جفا كرده است . و ما ذكرناه صريح واضح * و شاهد الوجدان هذا و كفى و آنچه را كه ما يادآورى كرديم ، واضح و روشن است و وجدان بر آن گواه است و همان يك گواه كافى است . امّ أبيها انجبت أئمّة * هم سادة الخلق و هم اهل الوفى او مادر پدرش مىباشد و امامان از او به وجود آمده‌اند كه سروران خلق و اهل وفا و بزرگوارىاند . لكنّما قد خانت الدّنيا بهم * حقّا اذا قلنا على الدّهر عفى امّا دنيا به آنان خيانت كرد و اگر در اين صورت بگوييم خاك بر سر روزگار باد به درستى و راستى سخن گفته‌ايم . و احمد خادم آل احمد * بالصّدق و الاخلاص دوما عرفا احمد ( رحمانى ) خدمتگزار خاندان احمد است و از زمانهاى دور و هميشه به راستى و اخلاص شناخته شده است . كم من تصانيف له قيّمة * طوبى له بكلّ ما قد الّفا چه بسيار نوشتجات و نگارشهاى ارزشمندى دارد ، خوشا به حال او به خاطر آنچه كه نگاشته است . و ها هو الكتاب من آثاره * اتحفنا و نعم ما قد اتحفا و هم اكنون اين كتاب از آثار اوست كه به ما هديه كرده و چه بسيار هديهء خوبى است . عنوانه ارّخت و هو بيّن * فاطمة بهجة قلب المصطفى عنوان كتاب را از نظر تاريخ آن محاسبه كردم [ طبق حروف ابجد ] . و روشن بود كه تاريخش همان عنوان اوست كه « فاطمة بهجة قلب المصطفى » باشد .